1
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
2
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
3
Écoutez; un semeur sortit pour semer;
4
Et il arriva qu'en semant, une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent et la mangèrent toute;
5
Une autre partie tomba sur un endroit pierreux, où elle avait peu de terre; et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'entrait pas profondément dans la terre;
6
Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha;
7
Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent et l'étouffèrent, et elle ne rapporta point de fruit;
8
Et une autre partie tomba dans une bonne terre et rendit du fruit, qui monta et crût, en sorte qu'un grain en rapporta trente, un autre soixante, et un autre cent.
9
And he said unto them,
10
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
11
And he said unto them,
12
De sorte qu'en voyant, ils voient et n'aperçoivent point; et qu'en entendant, ils entendent et ne comprennent point; de peur qu'ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés.
13
And he said unto them,
14
Le semeur sème la Parole.
15
Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux en qui la Parole est semée, mais aussitôt qu'ils l'ont entendue, Satan vient et enlève la Parole qui avait été semée dans leurs cœurs;
16
De même, ceux qui reçoivent la semence dans des endroits pierreux, sont ceux qui, ayant entendu la Parole, la reçoivent d'abord avec joie;
17
Mais ils n'ont point de racine en eux-mêmes, et ils ne durent qu'un moment, de sorte que l'affliction ou la persécution survenant pour la Parole, ils sont aussitôt scandalisés.
18
Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole;
19
Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient infructueuse;
20
Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la Parole, qui la reçoivent et qui portent du fruit, un grain trente, un autre soixante, et un autre cent.
21
¶ And he said unto them,
22
Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, et il n'y a rien de caché qui ne doive venir en évidence.
23
Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
24
And he said unto them,
25
Car on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas, on ôtera même ce qu'il a.
26
¶ And he said,
27
Soit qu'il dorme ou qu'il se lève, la nuit ou le jour, la semence germe et croît sans qu'il sache comment.
28
Car la terre produit d'elle-même, premièrement l'herbe, ensuite l'épi, puis le grain formé dans l'épi.
29
Et quand le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est prête.
30
¶ And he said,
31
Il en est comme du grain de moutarde, lequel, lorsqu'on le sème, est la plus petite de toutes les semences que l'on jette en terre;
32
Mais après qu'on l'a semé, il monte et devient plus grand que tous les autres légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre.
33
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
34
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
35
And the same day, when the even was come, he saith unto them,
36
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
37
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
38
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
39
And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, And the wind ceased, and there was a great calm.
40
And he said unto them,
41
And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?