1
En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y pénètre par un autre endroit, est un larron et un brigand.
2
Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.
3
Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mène dehors.
4
Et quand il a mené dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.
5
Mais elles ne suivront point un étranger; au contraire, elles le fuiront, parce qu'elles ne connaissent point la voix des étrangers.
6
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
7
Then said Jesus unto them again,
8
Tous ceux qui sont venus avant moi sont des larrons et des brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.
9
Je suis la porte; si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et sortira, et trouvera de la pâture.
10
Le larron ne vient que pour dérober, tuer et détruire; mais moi, je suis venu, pour que mes brebis aient la vie, et qu'elles soient dans l'abondance.
11
Je suis le bon berger; le bon berger donne sa vie pour ses brebis.
12
Mais le mercenaire, qui n'est point le berger, et à qui les brebis n'appartiennent point, voit venir le loup, et abandonne les brebis et s'enfuit; et le loup ravit les brebis et les disperse.
13
Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se soucie point des brebis.
14
Je suis le bon berger, et je connais mes brebis, et je suis connu d'elles,
15
Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père; et je donne ma vie pour mes brebis.
16
Et j'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut aussi que je les amène; et elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau et un seul berger.
17
Voici pourquoi mon Père m'aime; c'est que je donne ma vie, pour la reprendre.
18
Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le pouvoir de la quitter, et le pouvoir de la reprendre; j'ai reçu cet ordre de mon Père.
19
¶ There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
20
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
21
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
22
¶ And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
23
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
24
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
25
Jesus answered them,
26
Mais vous ne croyez pas, parce que vous n'êtes point de mes brebis, comme je vous l'ai dit.
27
Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent.
28
Je leur donne la vie éternelle, elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main.
29
Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon Père.
30
Moi et le Père, nous sommes un.
31
Then the Jews took up stones again to stone him.
32
Jesus answered them,
33
The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
34
Jesus answered them,
35
Que si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu était adressée (et l'Écriture ne peut être rejetée),
36
Dites-vous que je blasphème, moi que le Père a sanctifié et qu'il a envoyé dans le monde, parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu?
37
Si je ne fais pas les ouvres de mon Père, ne me croyez point.
38
Mais si je les fais, et quand même vous ne me croiriez point, croyez à mes ouvres, afin que vous connaissiez, et que vous croyiez que le Père est en moi, et que je suis en lui.
39
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
40
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
41
And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
42
And many believed on him there.